O Oλλανδός ρεμπέτης των Βρυξελλών

Της ΚΑΤΙΑΣ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ

από το Mikrocosmos.gr

Μιλάει άπταιστα τα ελληνικά, έχει τελειώσει την σχολή βυζαντινών και νεοελληνικών σπουδών στο Άμστερνταμ, παίζει μπουζούκι και αγαπά τα ρεμπέτικα. Με το μουσικό του σχήμα μάλιστα τραγουδάει τα λαϊκά στα ολλανδικά και γαλλικά, ενώ παράλληλα διοργανώνει βραδιές για οικονομική ενίσχυση ελληνικών μη κερδοσκοπικών οργανώσεων. Ο Frans De Clercq δεν είναι απλά ένας ακόμη φιλέλληνας, αλλά ένας άνθρωπος με ουσιαστική και βαθιά σχέση με την χώρα μας

Είσαι Ολλανδός , αλλά ιδιαίτερα θερμός φιλέλληνας.  Πώς σου «αναπτύχθηκε» αυτή η σχέση;

Ναι, είμαι Ολλανδός όντως. Σπούδασα ιταλική και νεοελληνική φιλολογία, το οποίο σημαίνει ότι πολλά χρόνια έχω μια βαθιά σχέση με τις δυο αυτές χώρες και τους δυο αυτούς πολιτισμούς. Έπειτα από τις σπουδές μου αναπτύχθηκε πιο πολύ η σχέση μου με την Ελλάδα. Όσο για τον όρο φιλέλληνας είναι λίγο δύσκολος. Προσωπικά, ζω σε μια μακροχρόνια σχέση με την Ελλάδα. Και φυσικά είμαι φιλέλληνας αλλά φιλέλληνες είναι πολλοί. Ας πούμε κι ο ξάδελφός μου που κάθε χρόνο πάει διακοπές στην Ελλάδα. Πάντως, όπως και να’ χει είναι ωραίο να έχει κανείς μια σχέση με κάτι άλλο ξένο, μακρινό όπως πχ την Ελλάδα, το Περού, το Θιβέτ, την Ιαπωνία ή το Ταιβάν. Μια τέτοια σχέση σε κάνει να βλέπεις τα πράγματα της ζωής και από μια άλλη, καινούργια και δροσερή σκοπιά, η οποία μάλιστα πολλές φορές είναι αντίθετη με αυτή που έμαθες  μεγαλώνοντας στην χώρα σου. Έμαθα λοιπόν τα ελληνικά στο πανεπιστήμιο, στη σχολή βυζαντινών και νεοελληνικών σπουδών του Άμστερνταμ και μετά άρχισα να δουλεύω ως διερμηνέας, ενώ ταυτόχρονα μου ήρθε και το ενδιαφέρον για τη μουσική. Στην αρχή έλεγα ότι δεν γίνεται να ασχολείσαι ως ξένος με που τόσο πολύ συνδέεται με μια άλλη χώρα. Πόσο μάλλον τα ρεμπέτικα. Κι όμως γίνεται, όπως και πολλοί Έλληνες που ασχολούνται και παίζουν μουσικές όπως τάνγκο, φλαμένκο, διότι η μουσική δεν έχει όρια.

Ειδικά αυτήν την περίοδο της οικονομικής κρίσης, πώς σας αντιμετώπισαν οι συμπατριώτες σας; Βρεθήκατε ποτέ σε θέση να υπερασπιστείτε τους Έλληνες που δεν ήταν και τόσο δημοφιλείς  κι αγαπητοί στους υπόλοιπους Ευρωπαίους το τελευταίο διάστημα.

Μια χαρά με αντιμετωπίζουν οι Ολλανδοί. Φυσικά όμως μπορείς να δεις και να βρεις κόσμο που δεν έχει την πλήρη εικόνα της πραγματικότητας κι άλλους που ξέρουν σχεδόν τα μισά. Υπάρχουν και πολλοί που θέλουν να καταλάβουν, αλλά κι άλλοι που δεν θέλουν να μπουν στον κόπο να μάθουν και προτιμούν συνειδητά ή μη, να δελεάζονται από εύκολες και επιφανειακές απόψεις και λύσεις. Η αλήθεια όμως είναι ότι όταν προετοίμαζαν οι πολιτικοί την είσοδο της Ελλάδας στην Ευρωζώνη ήξεραν πολύ καλά πώς ήταν η οικονομική της κατάσταση. Ίσως δεν το ήξεραν όλοι οι υπουργοί (αν και αυτό το θεωρώ απίθανο) αλλά οι ειδικοί που ανέλυαν την οικονομική κατάσταση, γνώριζαν. Τέλος πάντων, όταν οι Ολλανδοί που δεν τα ξέρουν αυτά πολύ καλά, λένε αυτά που λένε για τους Έλληνες όπως τα λένε και οι Γερμανοί κι οι Άγγλοι, εγώ δίνω τις δικές μου απόψεις και εξηγήσεις.

Μάλιστα, την  αγάπη σου για την Ελλάδα την τραγουδάς…
παίζοντας μπουζούκι. Πώς έμαθες;

Μουσική μαθαίνει κανείς πολύ εύκολα με Έλληνες. Φτάνει να έχεις ένα όργανο και θα σε καλέσουν στην παρέα να παίξεις κι εσύ μαζί. Τραγουδάμε πολλά χρόνια σε διάφορα μαγαζιά στις Βρυξέλλες, στην αρχή πάντα παρείστικα και τελευταία έχουμε κάνει το σχήμα πιο συστηματικό με πρόβες και συναυλίες. Αυτό είναι το ελληνικό σχήμα, το Φίλντισι το κοινό του οποίου είναι συνήθως ελληνικό. Με άλλους φίλους όμως έχουμε και τους Κοσμοκράτες, που απευθύνεται πιο πολύ σε ξένους. Με αυτούς μεταφράζουμε ρεμπέτικα τραγούδια στα γαλλικά και ολλανδικά(αργότερα ίσως και στα αγγλικά) και έτσι οι ξένοι καταλαβαίνουν περί τίνος πρόκειται. Είναι ωραίο όμως και για τους Έλληνες που μένουν εδώ και ακούνε τραγούδια που ξέρουν σε μια άλλη γλώσσα. Βασικά, η ιδέα προέκυψε ακριβώς από την ανάγκη να καταλαβαίνουν οι άνθρωποι τους στίχους, και βέβαια συχνά είναι αλλιώς απ’ ό,τι τους φανταζόντουσαν.Ας πούμε για παράδειγμα. Όπως «Η γυναίκα μου γκρινιάζει» του Βαμβακάρη, «Τι σου λέει η μάνα σου για μένα» και άλλα. Να σημειώσω ότι πολλές φορές κάνουμε παραλλαγές όπως σε ένα τραγούδι για έναν Αμερικανό τουρίστα που τον κατακλέβουν πέντε μάγκες στον Πειραιά. Εμείς τον Αμερικανό τουρίστα τον κάναμε Άνγκελα Μέρκελ. Αυτό αρέσει στους Έλληνες παρά πολύ!

Έχεις έναν χώρο τέχνης, το artBase όπου γίνονται συναυλίες με πολλούς γνωστούς  Έλληνες καλλιτέχνες.

Το Art Base είναι ένας χώρος εδώ στις Βρυξέλλες που δημιουργήθηκε πριν από οκτώ χρόνια και διοργανώνουμε πολλά ελληνικά events. Ιδιαίτερα μουσικές εκδηλώσεις και εκθέσεις. Έτσι, μας έκανε την τιμή η Σαβίνα Γιαννάτου, η Έλλη Πασπαλά, η Σοφία Παπάζογλου και άλλοι πολλοί  αξιόλογοι μουσικοί αλλά και καλλιτέχνες γενικά. Ο χώρος δεν κάνει μόνο ελληνικά events αλλά είμαστε ανοιχτοί σε καλλιτέχνες του κόσμου και σε ό,τι ταιριάζει με τον χαρακτήρα του χώρου.

Διοργανώνεις και βραδιές Music4greece (μουσική για την Ελλάδα) όπου τα χρήματα που συγκεντρώνονται τα διαθέτετε στους Γιατρούς  του Κόσμου και την μη κερδοσκοπική οργάνωση Ο  Άλλος Άνθρωπος.

Όταν ξέσπασε η κρίση, ξεκινήσαμε με τις βραδιές Music4Greece. Σε αυτές τις βραδιές παίζουν οι «Φίλντισι»  και καλούμε κι άλλους μουσικούς, μαζεύουμε κόσμο και ο καθένας προσφέρει ό,τι θέλει σε ένα ειδικό κουτί. Ό,τι ποσό συγκεντρωθεί το προσφέρουμε με την σειρά μας στους Γιατρούς του Κόσμου και τον Άλλο Άνθρωπο. Είναι ένας τρόπος συμπαράστασης, χωρίς να βέβαια να πιστεύουμε ότι με αυτό λύνονται όλα τα προβλήματα. Φέτος το Φίλντισι θα παίξει στο 12 Ώρες για την Ελλάδα που είναι το μεγαλύτερο γεγονός, διοργανώνεται κάθε χρόνο και θα παραστούν κι Διονύσης Σαββόπουλος και ο Λαυρέντης Μαχαιρίτσας.

Ετοιμάζεστε να έρθετε το καλοκαίρι στην Αθήνα αλλά και σε ελληνικά νησιά, όπως η Ύδρα και οι Σπέτσες όπου θα παίξετε με το σχήμα σου ρεμπέτικα μεταφρασμένα στα γαλλικά, αγγλικά, αλλά και στα ολλανδικά!

Ναι, μακάρι να πάμε Ύδρα και Σπέτσες το καλοκαίρι με τους Κοσμοκράτορες. Είναι πολύ καλή εξέλιξη γιατί εκεί νομίζω πως έχει και Έλληνες ξενόγλωσσους και ξένους τουρίστες. Εμείς ανάλογα το κοινό προσαρμόζουμε το πρόγραμμά μας με τραγούδια στα ελληνικά, γαλλικά και ολλανδικά.

Σκέφτεστε να μεταφράσετε κι άλλα γνωστά ελληνικά τραγούδια εκτός από ρεμπέτικα; 

Σίγουρα θα συνεχίζουμε με τις μεταφράσεις. Αυτό εξαρτάται όμως από την έμπνευση, τον χρόνο, την όρεξη. Αυτό που θα ετοιμάζουμε πάντως είναι μεταφράσεις στα αγγλικά.

Σκοπεύετε να βγάλετε και cd, δισκογραφία;

Ναι, σκοπεύουμε να βγάλουμε ένα cd. Πρέπει να κλειστούμε σε ένα στούντιο και πρέπει να δούμε και το θέμα με τα δικαιώματα των τραγουδιών και διάφορες άλλες διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν.

Previous Image

 

Next Image

 

Print Friendly, PDF & Email

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Please enter your comment!
Please enter your name here